COMIC 83 (Creditos a Blue Song)

16



Luego de 2 semanas Blue Song nos trae un nuevo cómic oficial traducido al español. Disfrútenlo.


SINOPSIS:

"Twilight viajará hacia una ciudad llamada Trotland para asistir a una carrera de tortugas. Pero cuando uno de sus competidores (tortugas) desaparece, Twilight y Spike resolverán el caso como detectives."


DESCARGA:

MEDIAFIRE




16 comentarios

  1. Y en honor a mi incongruencia, primero doy opinion de la reciente aventura con las Ñoñas de Canterlot High (ahora en el idioma de Chespirito). .Un poco de eso lo escribì en Equestria Net:

    "Cuanto tiempo sin soltar los demonios cuando aparecen estos intentos de feminas banales con aires de heroinas. En fin, siendo obvia mi intención de ser El Mal Encarnado (con una una carpeta con lo mejor del TrollMetal),comenzaré.

    Empiezo poniendo en los altares el apartado técnico. Sin duda (y después de los franceses de Estudios Ankama, los de "Wakfu") DHX Media sabe manejarse como los mejores a la hora de usar Flash para animar, colocando en lo alto la producción animada en este estilo por encima del 3D, esta producción se muestra no solo más fluída sino mejor diseñada en cuanto a escenarios, y con secuencias de animación de todo tipo: Flash (el programa, no el ñoño) tiene como hacer mucho con poco.

    Ahora vayamos a mi parte favorita: ¡¡¡LA VERBORRAGIA INMISERICORDE!!!

    Ni más ni menos que un festival musical, ¡¡¡COMO NO IBAN A IR LAS ÑOÑAS A ESTE WOODSTOCK DE POCA MONTA!!!, viendo como Sunset y Pinkie muestran el poco espacio util que tienen en la cabeza (como un kiosko de revistas pero de la aldea de Los Pitufos), tan llena de trivia juvenil (carga inutil), que luego se adereza con las vivencias de ambas, la una detrás de la otra, pues una de ellas tiene el entusiasmo de un colibrí con Deficit de Atención (y la voracidad con los churros), con resultados obvios: todos malos. Y en el momento en que ocurren roces entre dos buenas idiot- er, amiguis, por perderse un buen concierto, ¡¡¡ UN INESPERADO RESPLANDOR APARECE EN ESCENA!!!, bueno, esta ñoñada no estaría completa sin efectos especiales. ¿Qué ocurre al día siguiente?, la mejor pobre excusa que tenían para este guión: ¡¡¡"EL DÍA DE LA MARMOTA", EDICIÓN EQUESTRIA!!! (Bill Murray, que crímenes se cometen en tu nombre) todo el día anterior se repite para Sunset (un "Dolor de C...lo" como dicen en España, pero literal en ella), excepto quizas por lo que la Twilight ñoña explica qué ocurre y lo que conoce por "sentido del humor" (y ni un asesino con mascara de hockey a la vista cuando lo necesitas), el día termina igual de mal, ¡¡¡Y VUELVE A EMPEZAR, LA MAGIA DE EQUESTRIA LE DA "OTRA OPORTUNIDAD"!!! (Sadismo Cósmico), los resultados se hacen peores (la Pinkie Ñoña psicótica tiene una pezuña arriba), ¡¡¡Y EL DÍA SE REPITE DE NUEVO, Y DE NUEVO, Y DE NUEVO!!! (oh si, Sadismo Cósmico), llegando al hastío. ¿Qué ocurre después?, ¡¡¡QUE LA ÑOÑADA DE EXCUSA DE TEMA TIENE UN PORQUÉ!!!, o o como dirían en el comic "Tank Vixen": "¡¡¡ES HORA DE LA PSEUDO-CIENCIA!!!", por que NUESTRA TWILIGHT, nuestra querida y valiosa CUADRÚPEDA le encuentra explicación a tanto desatino (no el guión de esto, por desgracia), porque ahora la excusa de razones para estas pasguatadas animadas es que hay artefactos mágicos regados por doquier. Que existan "giros en los giros" de estas repeticiones no mejoran nada de esto (si, la reaparición de las Dazzlings).

    ¿Cómo termina esto?, con cantidad de situaciones descartando culpables obvios que no lo son, rompiendo corazones, viviendo de pasadas experiencias, corrigiendo malas actitudes, descubriendo el origen del sinsentido (no el guión de esta ñoñés) y si,arreglándolo todo con escenas de acción tiradas de la crin (si, el Churro-merang") y demás cursiladas diversas."

    En fin, una razón más para amar a NUESTRAS CUADRÚPEDAS: el que Hasbro creara estás abominaciones bípedas con el porvenir de un ataque de tos. PonyLatino, agradecido por el esfuerzo de traer estas aventuras para sus fans, aunque las Ñoñas de Canterlot High me parescan tan edificantes como una plaga de Salpullido (contagiado en Chernobyl).

    Si tan solo hubieran sido Japonesas...
    tantas incongruencias que les hubiera
    perdonado... *no hay justicia en el Universo*


    Brohoof Everypony... Si... Sadismo Cósmico.

    Del comic... les hablarè pronto (o sea, tras descarga y posterior lectura)

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. jaja Tokio la verdad es que este capitulo ya lo habian subido en latino hace mucho tiempo ya, asi que me extrañe al ver que lo habian vuelto a publicar ni me moleste en descargarlo porque las cosas malas no se olvidan y el capitulo me asqueo un poco pues parece escrito por los escritores del final de la serie (creo que si son los mismos pero en fin todos tenemos nuestras malas rachas) y si se remamaron con esto de un bucle temporal bien quleao, ya sera para la proxima...

      Borrar
    2. Por mucho que me haya gustado el especial, estaba incompleto sin leer tus muy sobrias y balanceadas opiniones al respecto.

      Borrar
  2. Alguien sabe desde que numero del comic si la historia de la serie ?

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. te recomendaria que busques el post de xocolalt en donde todos los comics desde el 50 hasta el 82 y algunos especiales. el post de llama "4 años de traducir comics"
      si no te apaarece en el inicio ve a la pestaña de comics o busca en entradas antiguas.

      Borrar
  3. Y aquí (por fin) mi opinion sobre el comic. Gracias PonyLatino por el esfuerzo de traerlo, traducirlo (gracias Blue Song, gran trabajo) y dejarlo a disposiciòn de descarga para nosotr@s el fandom:

    Empezando por el dibujo, la linea es casi bordeando el simplismo (y yo, hablando de estilos de trazo, no soy muy Jack Kirby que digamos: demasiado "fanzinero" por mi parte), pero es un dibujo que hace el trabajo: entretener al publico objetivo (por mi parte, me quedo con Andy Price y Jay Fossgit). En cuanto al tema, nos adentramos en la "britanizada" Trotland (en serio, vaya toque inglès el de los alrededores y personajes, pezuña arriba por mi parte) y la desapariciòn de ejemplares competidores de... º___ºU... tortugas, si, tortugas (oh, Celestia). Todo un caso investigativo mezclado con intriga, misterio y la "emociòn" de las carreras de quelonios (si, lo de "emociòn" fue sarcasmo, pobre de Spike y lo que tiene que soportar a veces), todo para ver un final muy DK, pero como dice la canción del demonio Alastor en "Hotel Hazbin" (y cito): "¡Qué demonios...!".

    Bonito de ver y leer, me hubiera gustado el toque loco de Xocolatl (¿lo escribì bien?), espero verlo en el siguiente comic. Otra vez gracias PonyLatino, es una buena manera de vivir los dìas post-MLP mientras esperamos el cierre en español de la serie. Ahora, si me disculpan, necesito saber si ese hotel incluye a los que nos volvimos adictos a los spoilers de 4-Chan del "Final de Finales"... y si necesitan botones con experiencia.


    Brohoof Everypony... (personalmente... me empieza a gustar Vaggie)


    ResponderBorrar
  4. Tokio buen comentario el tuyo como siempre y debo decir que el comic me gusto ( aunque estoy pecando porque yo recien voy leyendo el 75 :( ) y ademas me hece recordar aquel episodio en el que Twilight viaja en tren a Canterlod( o era Caterlot? , bueno no me acuerdo) y hay tres chefs que llevan postres para la ceremonia, entonces estos postres alguien se los trago y ella se decide a averiguar quien fue, pero "Oh sorpresa" resulta que fueron los mismo chefs y misterio resuelto ja¡ bueno la trama es parecida solo que con tortugas en una carrera(sí, en una carrera). Asi como este capitulo el comic me gusto mucho y ya quisiera que salga el proximo para descargarlo.

    P.D.: Yo tambien quisiera que Xocolatlt tradujera los comics, me encanta su toque comico especial que le pone a los dialogos y tambien me gustan sus referencias.
    ¿a proposito, alguien me puede decir que significa "clop" ? apenas tengo una vaga idea de lo que es.

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. ya no respondan a la postdata...ya me lo dijeron

      Borrar
    2. *No Problemo*... y si, te refieres a "MMMMisterio en el Tren de la Amistad", con Pinie haciendo disparatadas teorias de quien era el "Chocolato-icida" (si, e inventé la palabra), haciendola Pie de Sherlock y Twilight de Watson. Si, todo se resolvió cuando se cambiaron los papeles. Y gracias por unirte a la campaña Pro-Xocolatlt, proximaente propondré crear con su nombre una catedra de traducción y ortografia en la Escuela de Twilight.

      Y... ¿¡EN SERIO NO SABIAS QUE ERA "CLOP"!?,

      (Eso te pasa por montarle
      los cuernos a nuestras equinas
      con la fauna idiota de Disney...



      que verguenza, que... verguenza)

      Borrar
  5. Lo veo y no lo creo.
    (Triunfó el bien!!)

    Olquifo, no importa lo que digan los demás. Las traducciones de Blue Song tiene su toque también por que se nota el empeño que le pone.

    Sobre el comic,en sí la historia lo noté algo aburrida. No tanto tampoco por que al final su resolución fue algo imprevisto. Creí que todo era culpa de alguien más o de la anciana alder brown. He leido tambien que este comic está dedicado para Conan Doyle, y cuando investigué, me dí cuenta que hay referencias a sus obras aqui.

    Sigan asi, Ponylatino.
    Es bueno saber que al final de todo, la calidad prevalece.
    Gracias también a Blue Song. Es como un equestria net, pero hecho persona.

    No lo digo yo, lo dice sus aportes y el hecho de que lo compartan aquí.

    ResponderBorrar
  6. ¡¡¡FELIZ NOCHE DE NIGHTMARE PARA "EVERYPONY"!!!, espero que esten geniales en sus disfraces mientras dejan sus botines a las pezuñas de la estatua de la temida Nightmare Moon, a ver si no nos come este año.

    Por parte de nuestras ponis, salió esto:

    https://www.equestriadaily.com/2019/10/animation-my-little-pony-in-sims.html

    Pongan atención al disfraz de Pinkie... y no se sorprendan mucho...

    ResponderBorrar
  7. Genial, lo leeré cuando se vaya la luz, y cuando vuelva, daré mi opinión.

    ResponderBorrar
  8. Me esperaré a la versión de Xocolatl... como comentario previó, siempre me fan gustado las historias inspiradas en Sherlock Holmes, por más simples que resulten a veces

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. concuerdo la diferencia es que xocolatz le pone su toque por supuesto sin cambiar el mensaje dicho pueda ser que lo sabe y a su vez trata de no ser tan neutra en la traduccion y no digo queno me guste lan traducccion de blue song tambien se agradece pero como digo hai gustos para todo en historias asi de simples como el comic 83 puedes sentirlo como leer un libro si es neutro pero con el toque de xocolatz tal vez te guste mas pero como dije hai gustos para todo y tambien le di gracias a xocolatz por su dedicacion

      Borrar
  9. Me gusto, este es un comic bien pensado y escrito, Twi se siente un poco fuera de personaje, pero nada que el cambio de ambiente no pueda justificar. Ademas de que estubo haciendo cosas divertidas en cada pagina. Imagino que este comic se sitúa antes de que Spike adquiriera las alas. Supongo que aun faltan unos cuantos para alcanzar esa cronologia.

    Al final mostraron una portada mas genial, pero un tanto engañosa, por lo que fue acertado ponerla al final.

    ResponderBorrar