Pony Life: Temporada 2 Episodio 1 - 2 (LATINO)


[Editar entrada]

 


Parece que el canal de My Little Pony oficial en latino se adelanto dos días al estreno de la temporada 2 de Pony Life y subieron el episodio 1 y el 2.


Episodio 1a: "Impacto Precioso"


"Twilight descubre un cometa y no se lo quiere contar a sus amigas"


Episodio 1b: "El Cacharro Capturador de Corrientes de Cristales"


"Fluttershy hace entrevistas a sus amigas sobre el cometa"



Episodio 2a: "La Sección Cometa"


"Rarity hace un evento para ver el cometa"


Episodio 2b: "Gafas Color Algodón de Azúcar"


"Rainbow vende mercancía relacionada al cometa"





17 comentarios:

  1. Usuario anónimo random25 de junio de 2021, 23:11

    Hasbro, siendo Hasbro como siempre, nos trae (cortesía de su pésima coordinación de multiplataformas y distribuciones internacionales) un estreno adelantado, en esta ocasión de la segunda y última temporada de la particular serie spin-off/cuasi-paródica de La Magia de la Amistad: VidaBurra. Aún cuando en Estados Unidos ya culminó la temporada, no hay ningún obstáculo para que ávidos burroadmiradores como quien les escribe aprecien el trabajo de Boulder Media en su hermoso idioma local.

    Y empezando con las apreciaciones, hay un evidente contraste con cómo empezó esta serie hace un año, en muchos aspectos. En primera, por la narrativa: la historia del Cometa de Algodón de Azúcar Cósmico muestra una progresión mucho más lineal, mejor planteada y más elaborada que el reality show pastelero de Pinkie en la primera temporada (sin mencionar, que es una premisa mucho más interesante). Los diálogos se sienten más contextualizados, en lugar de ser un manojo de frases inconexas estrepitándose por el guión como gags individuales como fue en la temporada pasada.

    Después, en cuanto al arte: el diseño de personajes sigue siendo evidentemente el mismo (del cual personalmente nunca he sido del todo fan, aunque pudiera apreciarlo como un giro caricaturesco/absurdo de la G4), pero las transiciones y planos se ven más fluidos. Los diseños de fondos, aunque muy estilizados y hermosos, pierden algo de la sustancia mística de sus encarnaciones en FiM (por ejemplo, el exterior de la Biblioteca que vemos en el episodio 1, cuyo diseño intenta ser reminiscente al de Golden Oaks, fútilmente fracasa en ello; y lo mismo con el exterior del hogar de Rarity vs. la Boutique Carrousel). Y varios props se sienten muy fuera de lugar, sobre todo las tecnologías y los objetos con tonos no-pasteles. Aún así, se aprecia el intento de mantener el balance entre lo que exige el nivel de la serie, y el estado puro del arte de fondos.

    Luego, en cuanto al doblaje, todas las voces se escuchan mucho más pulidas y acopladas a la personalidad de sus personajes, aunque con otros cambios particulares. Para empezar, con quien más se le nota el contraste es, al igual que en la T1, Fluttershy (Angie Mallo), cuya voz se siente significativamente más madura, y con una dicción e intencionalidad mejoradas. Seguido de ella, Applejack (Judith Noguera) hizo más suyo al personaje, apartándose un poco de la voz claudia-mottesca que le supo dar en la T1 para hallar su propia colocación original, sin perder la esencia. Rarity (Navid Cabrera) sigue deleitando con sus cambios de matices y su apego a la delicadeza y finura del personaje, aunque ahora maneja también tonos mucho más graves y maduros. Finalmente, Pinkie Pie (Arelys González), Rainbow Dash (Sofía Narváez) y Twilight Sparkle (María Teresa Grazzina) mantuvieron sus ejecuciones intactas, si bien mejoraron mucho en el aspecto de la intencionalidad y la dicción (aunque hubo una pequeña pifia en el 4:20 del primer episodio con "peocupar", fue lo de menos). La mezcla de audio esta vez estuvo impecable, así que al menos en eso el estudio aprendió algo.
    Un punto de mejora en la adaptación de esta temporada es el mantener algunos términos de la serie original (aunque pasaron por alto el "nerviosionada", mantuvieron a "Dee-Jay Pon-Tres").

    Sintetizando, esta segunda temporada se siente por su inicio que tendrá mucho mejor desempeño que su predecesora (igual que como ocurrió en FiM con la T2 vs. la T1), aunque no deja atrás los pecados originales de ser el mismo producto de segunda mano cuando se le compara con la serie que lo inspira. Aún así, se agradece por todo el esfuerzo y el cariño que le meten los artistas, escritores, actrices y demás creativos. Quién sabe... ¡quizás hasta me la vuelva a ver cuando estrene en Discovery Kids el lunes!

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. XCuesta creer que te digas "BurroAdirador" con seemjante análisis... ¡¡¡QUIÉRETE UN POCO, "QUÉ BONITO SOY" Y ETC...!!!, y francamente, las actrices de doblaje latinas (venezolanas, *ejem*, ¿qué decían de ellas, críticos de saldo?) han dejado en alto el gallardete con sus voces (ese 4:20, si es una "falla", se disimula muy bien). Los diseños no guardan ni pisca de la genialidad escenográfica de FiM por que "PonyLife" tan solo es una versión cómica, "actualizada", re-libretizada y resumidas de Nuestras Mane 6 (vamos, "un TT Go!" equino).

      Y, que diablos, la T1 me gustó precisamente por las bromas inconexas y gags diversos y nada naturales para lo que solían ser la "Experiencia Equestria" con la G4, estas G4.5, aunque sean CalArt's (que tampoco digiero bien) se han mostrado a la altura... la poca que se permiten en esta parodia.

      Solo el abrupto y atropellado final de esta T2, cortesía de la Maldad Encarnada que representa Hasbro, lo ensombrece todo, vaya un "finale" para lo que ha sido la última incursión animada (oficial, los fans son otra cosa) de la querida G4.

      A ver como se come esto el Club de
      Fans de las "Pill's 6("Píldora's")"

      Borrar
    2. "BurroAdmirador", el teclado es fan de Hasbro...

      Borrar
  2. Por fin!

    Estuvo excelente el doblaje, aunque el material original no le dé mucha justicia.

    Y pues, se nota que Hasbro ya le vale tanta verga Ponylife que lo subieron a YouTube antes de tiempo. Posiblemente los otros dos episodios vendrán la próxima semana en Youtube, también antes de su estreno en DK.

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Pues, ya que está a punto de desterrar de este mundo hasta la última molécula de la G4, le importa un Rábano Galáctico el material que hasta ellos (Hasbro) dejen disponible pa'l público.

      Vaya forma de (intentar) desvalorizarlo... cuando "The Last Problem", soltaron material que había quedado "Top Secret": el piloto de MLP que presentó Faust no se conocía hasta el episodio final de la 9a Temporada. Y de paso, apareció también en Youtube.

      Si a Hasbro le llamo "Oscuros
      y Retorcidos Lores", creeme:
      es por algo que se los digo...

      Borrar
  3. MENOS MAL LLEGO EN ESPAÑOL!!!!

    :D

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. siiiiiiiiiiiiiiiiiii!!!! por fiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiinnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn!!!!!!!!!!!!!

      Borrar
  4. Hola Gracias por su esfuerzo es posible que hagan un carperta de MEDIAFIRE... Y la suban a la pagian que contenga los episodios en español LATINO DE PONY LIFE TEMPORADA 2 Y UNO... Y se puedan descargar por favor.... es que es para poderlos ver y tener.... muchas gracias por su trabjo...

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. Hombre puedes bajar esos con y2mate o algún programa para descargas como el jdownloader o el free download manager

      Borrar
    2. Donde puedo encontrar las 2 partes de los episodios de pony life... TEMPORADA 2.... osea... la Parte B.... las busque en el canal de youtube... pero no estan ... si alguien sabe... Gracias de antemano...

      Borrar
    3. Ambas partes del episodio (a y b) están juntas en el mismo vídeo.

      Borrar
    4. Hola!, Si tienes Razón, No me habia dado cuenta... disculpen y muchas gracias!

      Borrar
  5. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderBorrar
  6. Okey pregunta el resto de capítulos para cuando?

    ResponderBorrar
  7. Valiendo madres que no hay en inglés

    ResponderBorrar