¡El crossover de My Little Pony y Transformers continua con la segunda parte!
Haz clic en el botón "sigue leyendo" para empezar a leer y/o descargar esta peculiar parte dos de cuatro de este crossover.
Las aventuras de las ponis en Cybertron continúan y ahora sera el turno de los Wonderbolts y los cazas aéreos de los Decepticons el unir fuerzas para poder vencer salir victoriosos en la batalla contra el rey Sombra. Por su parte Applejack sabrá hacer lo que mejor sabe hacer, pero ahora contara con la ayuda de un nuevo aliado, ¿sera acaso que las ponis podrán aliarse con los Decepticons para traer la paz a Cybertron de nuevo?
-xocolatl-
Descarga el cómic desde MEGA o MEDIAFIRE
También descargalo en formato CBR o CBZ.
O también puedes bajarlo en PDF.
Y no olvides que también puedes leerlo directamente aquí en la pagina.
Wow, genial. 👌
ResponderBorrarLa parte con los wonderbolts me pareció flojita... excepto por esas expresiones y como están dibujados esos ponis. Por estar admirando como Rainbow estaba genial en el comic, que casi me hicieron olvidar que allí había dialogo.
Y bueno, la de Applejack es oro. Sé que esa mierda es algo cliché pero ese duelo con un robot con una capa/poncho y un latigo mortal es claramente un fanservice del bueno... claro, toda esta serie es tecnicamente un fanservice, pero esta me ha gustado mucho, mas con el "español mexicano" de la manzanita xD
La apariencia de Windwheel me recordó a lo idiota que se vio el Jefe Maestro en un tráiler cuando le hicieron caminar en un planeta desértico ataviado con una manta rajada... mientras usaba la armadura spartan de la UNSC. No se que tanto puede afectarle la arena, pero ese robot no es un simple mecha como los gundams o los aviones-robots de macross.
¡¡¡BLASFEMO, NO MENCIONES EL NOMBRE DE "MACROSS" EN VANO...!!!
BorrarEste comentario ha sido eliminado por el autor.
BorrarTampoco es que les hubiera llamado Robotech, eso si seria una ofensa grave para la franquicia.
Borrar"Robotech" es pasable, hasta perdonable. No le llega a los tobillos al legendario "Do you Remember Love?" (que apareciera en "Otaku No Video" de los antiguos General Services, hoy Gainax, y hasta llegó a cónsola, desde Nintendo hasta PSOne), pero fue una buena serie (decirlo a pesar de su mitad gringa en la producción ya es épico, por fortuna el lado nipón fué más fuerte).
BorrarDiría que, por "Robotech", no hace falta fusilar a nadie (mientras no le den la franquicia a Fox, que lo que le hizo a Dragon Ball sigue sin perdonarse)
¡¡¿SI, ME ENTERO TARDE QUE HAY OTRO EPISODIO DEL CHOQUE DE MUNDOS EQUESTRIA/CIBERTRÓN (gracias, apagón de media mañana y media tarde)!!!, y, me imagino, Megatrón sigue siendo la burla de todos los villanos por dejarse hackear por un unicornio malvado (después de esto, hasta los duendecillos esponjaditos de "Rainbow Brite" le van a hacer Bulling).
ResponderBorrarYa descargando. Comentario típicamente incongruente de mi parte (si, esto fue un "Demo"), apenas lo lea. Agradecido a PonyLatino por esta nueva entrega, de paso aXOCOLATLada, pa' más disfrute.
No, ni que decir, solo dos "raciones" de aventura por vez... ¡¡¡PERO, POR EL "BISOÑÉ" DE CRANKY, QUE "RACIONES" DE AVENTURA...!!!, nuestra Dash haciendo locuras suicidas (sus favoritas) con sus colegas Wonderbolts, pezuña a mano con el pérfido segundón de Megatrón (reitero: que verguenza de Malo si un unicornio le hackeo de un centelleo el Disco Duro, ni con Mazinger pasa algo así y ese es de cuando los Diskette's). Y la parte de Nuestra Campirana viviendo su Spaguetti-Western Cibertroniano y ganando un compa de lazos y latigazos... por ahí me contaron que hay uno de los Héroes de Thundera con Optimus y su pandilla... bueno, pa' crossovers raros que no falten las ganas (que ya me leí a las Tortugas Ninja con los Cazafantasmas. Y si: Donatello maneja un Lanza-Partículas).
ResponderBorrarSumándole los buenos oficios de Xocolatlita, diría que ha sido un bonito Jueves de la última semana del este 5° Mes (el otro es el mes rumbo al Día Mundial de los Pitufos, así que prepárense, que sueño con un cruce de cables entre la Aldea de
"Suspiritos Azules" con Nuestras Cuadrúpedas).
Y ya dejo de escribir, que tengo trabajo online que terminar y mandar. Gracias Xocolatl y PonyLatino, como siempre pasándola bien gracias a ustedes.
Esa RD no deberia antagonizar a sus ahora aliados (temporalmente) decepticons, hasta spitfire le reclama eso, a veces esa egolotria suya puede hartar
ResponderBorrarSolo le faltaba una melodia del viejo oeste en ese aparente duelo entre AJ y ese transformer con poncho (aunque es un comic asi que solo podriamos imaginarnosla)
Pues, adivina que: Yo ya lo imaginé:
Borrarhttps://www.youtube.com/watch?v=K7PNC4pUffs
más que seguro, le quedaba a
la escena como guante...
XD mucha razon tienes
BorrarY Jerry, Dash es 120% genial, no puede evitarlo (y mira, Starcream lo que está es celoso de eso, ya sabes lo patético que es como Decepticon)
BorrarSe que no puede evitarlo pero un dia podria provocar a la creatura incorrecta y puede meterse en muchos problemas, ese ego le puede costar muy caro
BorrarNo se mucho de transformers pero si he notado que starscream tiene aires de grandeza y deseos de poder, vaya creo que fue un buen complemento para RD
Pues, cuando fueron a decirle a un dragón que se fuera con sus humos a otra parte, lo primero que hizo Dash fue darle una coceada en el hocico y decirle que se fuera. Lo siguiente que hizo fue huir de el cuando el enorme reptil se le fué encima (y si no hubiera sido por "La Mirada" de Fluttershy, el dragón seguiría ahí... ampliando sus gustos alimenticios con carne de caballo).
BorrarSi, Dash siempre tuvo por costumbre pensar en las consecuencias de sus actos cuando las consecuencias se le iban encima. Y la diferencia con StarScream es que la grandeza soñada de Dash no incluye la Tiranía. Hay un corazón muy grande latiendo en ella (lo único que le gana en tamaño a su ego).
"¡aguantala morro, que te esperas puñetas!"
ResponderBorrarBien, supongo que "aguantala" significa "espera", morro debe ser como una colina, alguna vez habré escuchado la palabra "puñetas" de algún español enojado. Por lo que imagino, expresar enojo es la intención de la palabra. Este solo es uno de los casos donde salí de la inmersión del comic y me puse a releer la escena completa solo para entender que rayos estaban intentando decirme. Quizas fue mas culpa de la secuencia de cuadros, que de los dialogos, pero la parte de Applejack se me hizo confusa, parece que WildWheel la derroto y luego la salvo, pero no me quedo claro.
"Un momento compadre, ¡que te esperes Mitotero!"
Aquí un ejemplo de como podríamos hacer que Applejack siga sonando Mexicana, pero sin que suene como una estúpida, y agregamos una sola palabra rara que no estorba en la lectura, ni crea disonancia con su contraparte animada. En serio no tengo nada contra una Applejack de Tamaulipas, siempre que no suene como tonta y se le entienda bien. Sobre todo en situaciones serias donde las épicas referencias a clásicos del western no se vean opacados por chistes tontos sobre regionalismos ¬¬
En cuanto al comic en si, esta bastante bueno, ya me metí un poco en la parafernalia de los transformers, y aunque no conozco muy bien a todos los personajes, creo que están bien representados, al igual que las Ponis, cuando esto termine espero que Hasbro haga un encuentro con los Power Rangers.
BorrarY gracias otra vez Xoco, por traducirlo.
Bah, no creo que sea pa' tanto, más bien divierte el acento Norteño de A.J (de la mano de Xocolatlita).
BorrarY gran cosa si dijo "puñetas": yo suelo decir "Dabuten" y no pasa nada (que me vean como si fuera marciano ya es costumbre).
Repito por ¿octava? vez, no me molesta la tropicalizacion de Applejack (no mucho) lo que no me gusta es que hable como retrasada o que solo entienda 2 de cada 5 palabras que dice.
BorrarLo de "retrasada" mejor me lo detallas, que no creo haberle captado nada en sus diálogos. Y dije "no creo que sea pa' tanto", no "¡¡¡AHÓRCATE POR DECIR LO QUE DIJISTE!!!". No es para exasperarse (aunque yo lo sea... modicamente, claro)
BorrarGente sin educación, marginados de la sociedad, no todos claro, pero si la gran mayoría de quienes no pueden acceder a un nivel económico que les facilite absorber un mínimo de cultura, terminan hablando como idiotas, pues no tienen otra opción, leer no les fue muy útil en su día a día, por lo que no tienen un vocabulario muy amplio que digamos. En consecuencia terminan hablando como la Applejack de Xocolatl.
BorrarLo peor es que algunos se convierten en "músicos" y transmiten ese mismo lenguaje a jóvenes de clases mejor acomodadas que ven como algo "chido" la manera de hablar o de comportarse de estos payasos. Naturalmente quienes los imitan suelen estar dotados de gran estulticia.
Imagino que con esta explicación aclare a lo que me refiero con "retrasada" y el rechazo que me genera esta manera de hablar.
Bueno, bueno, esperaba una explicación detallada, si, no una "Declaración de Principios Por Una TraduMaquetación Menos Regionalizada, Mejicanamente Hablando" (agradecería no me ahorquen por decir "Méjico" sin usar la "X", pasé por varias jaquecas por un perfeccionista de pacotilla en un foro sobre comics). Aunque no te discuto algo que se cae de obvio por ser ua verdad dolorosa de estos "reguetoneros" tiempos, espero no estés metiendo en el mismo saco los Ancestrales Regionalismos que se conoscan y usen desde hace tiempo (o sea, cuando incluso los Estados Nacionales era Reales Capitanías).
BorrarXocolatl tan solo es creativa, combinando coloquialismos. ¿Uso españolismos en un personaje campirano que, por cosas de la traducción y hasta del gentilicio gringo, no habla como sacada de "La Dama de Las Camelias"?, aún espero ver a las masas de inconformes plenar las calles pidiendo la cabeza de la Tradumaquetadora en una pica.
Tu queja califica de razonable, pero no nos pasemos de la raya con eso: recuerda que el servicio que ofrecen, desde aquí, al Fandom MLP al que pertenecemos, apenas hemos sabido agradecerlo (su gratuidad, se entiende). Seamos agradables, no obstante nuestra posible petición de corrección.
Por mi parte, me divierte lo que hace Xocolatl, y espero que continue como va.
Agradecería que dejen de mexicanizar tanto, llega a ser molesto
ResponderBorrarAlgunos no le vemos lo malo a eso desde los doblajes de la extinta Hanna Barbera.
BorrarPara eso te esperas la versión de Blue Song, y ya.
BorrarSi joroban con esa tontería, coño.