Pony Life: Temporada 1 Episodio 1 - Probable Princesa (Latino)


[Editar entrada]



Tras varios meses Pony Life ya ha llegado en español latino con un nuevo elenco de doblaje hecho en Venezuela.

En cuanto al video no hay versión sin logos ya que apenas se esta estrenando en EEUU y no esta en DVD.

Créditos a "El Gordo" por grabar el episodio y a Raydrop por subirlo a Drive.


"Pinkie recibe consejos de sus amigas para su gran debut televisivo"




28 comentarios:

  1. Cuando vi mlp la primera vez los personajes tenian un actitud adolescente ,y no tenia problemas con la voz de Twilight quien resulto despues ser Carla castañeda quien se habia ausentado por un par de episodios,pero aqui los personajes tienen un comportamiento mas como niños y me parece que las voces coinciden,en algunos personajes.

    ResponderBorrar
  2. se escucha genial el doblaje, mucho mejor que el original 👍

    ResponderBorrar
  3. Las voces son algo parecidas entre si, me gustaron las voces de Twilight y Rarity pero Pinkie no tiene la voz tan aguda y enérgica como la original además de que Applejack tiene la voz obviamente finjiendo mucho el acento y no es fluido, Rainbow dash suena como una niña y siento que le falta algo a su voz,y con Fluttershy la siento que no encaja para nada, la siento fuera de lugar. Es mi opinión, no esta tan mal pero a la mayoría las siento fuera de lugar,espero que las actrices se adapten mejor a sus personajes y le den su toque.

    ResponderBorrar
  4. Leí muchas paridas del nuevo doblaje. Pero ahora que lo escucho, no esta mal. Demasiado bueno para el primer capitulo.

    Las única queja que tengo es que Pinkie y Applejack no se oyen apegados al personaje. Pero dado que es el primer capitulo, es normal (después de todo, en el T1 de FIM hasta fluttershy se escuchaba muuuy diferente al principio)

    Buenos, al menos no me dio "efecto dragon ball Z Kai" y me dejó queriendo escuchar mas. Lo unico que me da miedo es la canción del final.

    ResponderBorrar
  5. aca pueden sacar video de mejor calidad solo con logos de canal gringo pero el cap completo a montar el audio, por si les sirve https://yayponies.no/videos/pl/pl.php

    ResponderBorrar
  6. buenas ya tiempo de no entrar y como vi que ya esta pony life, en latino me eche una revisada al episodio y como puso el buen Izzy Brony aquí les pongo una versión mas trabajada en audio, adaptada para funcionar en cualquier dispositivo casero con su firmware actualizado no menor del 2014 disfrútenlo.

    Pony Life: Temporada 1 Episodio 1 - Probable Princesa (Latino)
    http://www.mediafire.com/file/0c99dygd5rwvrb6/My_Little_Pony-_Pony_Life_01_-_Princess_Probz.mkv/file

    ResponderBorrar
  7. Opinión personal después de escuchar el doblaje, para empezar, la intro no me gustó el resultado final, como se adaptó la letra y que a veces parecía una narración y no una canción.
    Ahora con las voces:
    Pinkie Pie: La voz se siente más infantil (con esta versión funciona) pero no se siente la energía del personaje original, hasta es un poco tranquila, la voz está bien, pero la actuación se puede mejorar.
    Twilight: Con esta versión funciona bien, puede mejorar, pero si se mantiene como en este capítulo, yo no tendría problemas, funciona bien.
    Rainbow Dash: con este, ya me esperé que no se iba a parecer a la original, Analiz Sánches es única, y como que su voz se siente muy normal cuando Rainbow tiene una voz muy sobresaliente a las demás, la actuación está bien, pero la voz no me convence.
    Rarity: No la vi en su estado dramático puro, pero todo lo que vi, hasta ahora es la mejor voz del nuevo elenco y la que más funciona.
    AppleJack: No me gustó la voz, y a veces se pierde su acento campirano, falta mucho que mejorar.
    Fluttershy: oí muy poco, necesito escuchar más para una opinión concisa, pero por ahora va bien.
    Celestia: No funciona como remplazo de Rebeca Patiño y su personaje de la G4, pero para esta versión, queda bien.

    ResponderBorrar
  8. No están mal las voces, para esta serie claro.

    ResponderBorrar
  9. las voces estan mas o menos, supongo que esta bien para esta serie

    "te lo perdiste, yo me lo perdi" creo que esa no es la traduccion correcta

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. AJ dice "MISS" y puede significar perder o extrañar pero en este contexto significa extrañar sólo que quien se haya encargado de la traducción es un poco idiota porque incluso google translate lo hace bien

      Borrar
    2. Precisamente, seria "extrañar" ya que era un meta-comentario dirijido a los fans (segun creo yo)

      Borrar
  10. Bueno, no esta tan mal, aunque se perdieron muchos chistes con el doblaje, ni se tomaron la molestia de adaptar los dialogos y solo los tradujeron al literal y eso le quita puntos
    Lo q si no aguanté ni 5 segundo, fue el intro!!! Esta horrible a mas no poder!!

    ResponderBorrar
  11. las voces estan bastante bien, se adaptan mejor a la "vibra" que intentan transmitir los personajes de pony life, al menos casi todas, menos la de pinkie,siento que no transmite la hiperactividad de pinkie.


    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. por cierto, me sorprende que no haya alguien con un comentario almenos un 80% negativo,creí que vería al menos uno aquí, aunque supongo que debieron haber llevado su critica a otro lado.

      Borrar
  12. Basura, basura y más basura.

    ResponderBorrar
  13. Respuestas
    1. aquí:
      https://embed.mystream.to/wkrl2xlosurl
      https://embed.mystream.to/32r63ynlxv2p
      https://embed.mystream.to/hbt23w7fay9f
      https://embed.mystream.to/f47op6f2ch4v

      Borrar
  14. Respuestas
    1. Oh, no, joder, la humanidad, ¿pero que han hecho?, celestia santa, creo que voy a llorar, esto es horrible y no logro pasar de los 10 segundos que dura la apertura yo..... hey, las..... las voces estan bien, las actrices estan haciendo un buen trabajo y el director dejo todo bien pulido, la traducción es un asco, el acento de Applejack es aun mas ridiculo, pero el resto esta bastante bien...... vaya..... no fue tan malo, digo, sigo vivo, no vomite tanto. Habra que ver el resto de voces, seguro algunas me terminaran gustando, de hecho los nuevos personajes tienen potencial......


      Yo mismo he ido a estudios de doblaje aqui en venezuela y he visto una diferencia kilometrica entre el trabajo de diferentes estudios. Esta vez les toco en Etcétera Group, a mi criterio el mejor o como minimo el segundo mejor estudio de doblaje que tenemos, de hecho intente trabajar ahi, pero no pude aguantar tanto tiempo sin trabajar porque me iba a morir de hambre. Digo, si te vas a dedicar al doblaje ahorra durante un buen rato porque la competencia es brutal y no podrás dedicarte a otra cosa mientras alcanzas el nivel de los demás. los trabajos de medio tiempo no son una opción para los asalariados que vivimos en caracas :P

      El caso es que ahi cuentan con excelentes directores que se aseguran de que todo quede bien hecho, y eso me parece terrible pues esta serie no se lo merece. Me alegro que Yojeved y Leisha se negaran en participar en esta cosa.

      Pero aunque yo queria ver una basura mediocre de la que me pudiera burlar, no me queda mas que felicitar el buen trabajo y sentirme bien por que a quienes si les gusta la serie tendrán un doblaje decente.

      Borrar
    2. En esta serie no hubo figura de director de doblaje, sólo director de casting que fue Walter Véliz.

      Todos los actores grabaron desde casa.

      Borrar
  15. no es lo que esperaba es pesima la traducccion

    ResponderBorrar
  16. Bueno antes de decir mi opinión aclaro que hasta ahora solo he visto el capitulo 1 y el 3 en la version latina .
    Empezando con lo que no me gusto , tenemos el opening , el cual tiene una adaptacion horrible . En algunas partes de la cancion , las voces se escuchan muy bajo , por lo que da consecuencia que no se entienda la letra . Y lo poco que he podido escuchar de la letra , no me gusto la traduccion en lo absoluto , en fin , espero que el opening tenga un redoblaje en el futuro porque de verdad lo necesita .

    Ya pasando a las voces :

    Pinkie Pie : Es la voz que menos me gusto . En si , la voz de la actriz es bastante agradable de escuchar , pero me pasa lo mismo que con Melissa Gedeon . No hay nada que me haga pensar en Pinkie , cada ves que las escucho , siento que esta hablando un personaje femenino generico , y no en la pony rosa , alocada y fiestera que todos conocemos .

    Twilight Sparkle : Es de las voces que mas me gustaron , funciona bien para Twilight , y la actuacion esta bastante bien .

    Rarity : Diria que es la mejor voz hasta ahora . Mi opinion es la misma que con Twilight , solo que considero que la voz de Rarity es mas destacable , y la actuaccion esta mejor hecha .

    Rainbow Dash : Con ella tengo un punto medio . "No es mala , pero tampoco es buena" , es la mejor forma de describirla . No tengo mucho mas que decir , es una voz que puede mejorar en futuros capitulos .

    Applejack : En este episodio la senti medio "floja" por asi decirlo , pero en el episodio 3 me gusto mas , tanto la voz , como la actuaccion . Aunque la actriz todavia no sabe darle un "decente" acento campirando a su personaje , asi que , diria que esta en la misma con Rainbow Dash .

    Fluttershy : De lo poco que se pudo escuchar de ella en este episodio , la verdad es que me gusto , la voz le queda bien desde mi punto de vista , y la actuaccion es decente .

    Princesa Celestia : Con ella no voy a decir nada , porque basicamente no se que decir ... por un lado pienso que es buena , pero por el otro mala . Mejor tendre que ver los siguientes capitulos antes de dar una conclusion .

    ResponderBorrar
  17. Las voces de las mane 6 me gustaron, es divertido que Rainbow Dash tenga la voz de Bellota. La de Celestia no me convence pero definitivamente lo mas flojo fue la adaptación del guion al español en ciertas escenas.

    ResponderBorrar
  18. Dejando de lado que la canción inicial se trasladó fatal en mi opinion y que vengo de estar 100% acostumbrado al doblaje original ingles no está tan mal el doblaje, aunque tampoco está para lanzar cohetes.

    Hay algunas voces en las que parece que ni lo intentan a veces, por ejemplo, Pinkie Pie al lanzarse para despues explotar en confeti. Los gritos son bastante apagados y se nota bastante el acento(aunque en Applejack le dieron al Jackpot con el acento que tenía el personaje). Sin embargo no es un fallo constante a lo largo del capítulo y sí que noto que le pegan bastante las voces, de hecho a Rainbow dash le pega mucho más esta voz que la que tenía en Friendship is magic, suena cool y dura pero sin intentar rechazar lo femenino en ella, por no decir que es más soportable. A Rarity la voz le queda impresionantemente bien, concuerda con su personalidad al... bueno, no al 100% pero sí al 98,9% diría yo. Ahora bien, por qué demonios decidieron ponerle a la Princesa Celestia voz de pija(que actúa como rico al punto de dar asco, no el sinonimo de p*ne)? Ni puta idea, pero le queda horrible. Convirtieron a una líder humilde pero a su vez grande en una especie de Diva en proceso.

    En cuanto al guión, bueno, hay algunas cosas que creo que estan mal traducidas del inglés (fue a hablar el bilingüe), por ejemplo, la frase de Applejack "you missed this? i missed this." Creo que iba más enfocada a "Lo echabas de menos? Yo lo echaba de menos." que a "Te lo perdiste? Yo me lo perdí.", repito, creo, ya que ese tipo de frases pueden tener distintos significados en distintas situaciones y dependiendo del contexto, como, "you missed-fallaste", "i missed you-te extrañé", "i missed in the...- me perdí en...", pero fuera de eso esta medio meh.

    En cuanto a la actuación de voz como tal... literalmente hay algunos sonidos de voz que literalmente no se si, por ejemplo, pinkie está siendo maquillada o +turbada, o no sé si las mane 6 se estan quejando del mareo o estan montando una org*a. Portugués de Portugal? Acaso has metido mano? xD

    Bueno, como doblaje, no es malo, deja algún que otro fallo, pero honestamente creo que está al nivel de la serie: Decente, ya que tampoco vamos a pedirle una actuación como en los doblajes al japonés (si no los habeis escuchado, hacedlo, literalmente se te pone la piel de gallina con sus gritos de frustración o con sus llantos de lo reales que suenan).

    Bueno, eso era todo lo que tenía que decir. Recordad que esta es mi opinion al respecto y no tiene por qué ser la misma que la de todo el mundo. (eso sí, como se enteren de que soy de España me matan xD)

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. okay, creo que es la primera vez que dejo un comentario tan largo como una biblia xD

      Borrar
  19. no me gusta como cantan la intro y siento que las voces no se apegan tanto a las mane 6

    ResponderBorrar