![]() |
Dibujito hecho por mi ^^ |
Hace ya 15 años que se estrenó la G4 de MLP y para celebrar esta ocasión tan especial tenemos una enorme recopilación de capítulos y canciones formando un PMV de 14 canciones. ¿Están listos para una montaña rusa de emociones y recuerdos de toda una generación de ponis de colores?
ADVERTENCIA: Este post, dada la cantidad de canciones que tiene este PMV, va a ser mucho texto por lo que si no están interesados en leer o prefieren primero verlo pueden ir un poco más abajo al enlace como de costumbre.
¡Muy buenas, everypony! Aquí Flan2000 con el que probablemente sea mi último post durante una buena temporada dada la ardua tarea que ha resultado para mi traer este PMV para que coincidiese con esta fecha tan señalada. Antes que nada me disculpo por no haberlo tenido el 11 tal y como dije en el anuncio de su estreno pero con tanta escritura que hay en este post me ha sido imposible 😅 .
¿Y de qué se trata el PMV para esta celebración, Flani? Pues consta de un 14 en 1 ya que es todo un álbum musical al completo. "Alchemy Live" de Dire Straits, uno de los álbumes en vivo más famosos (especialmente por lo que probablemente sea su hit nº1 y más reconocible "Sultans Of Swing") de los 80s.
Como siempre y antes de ir al tema les dejo el enlace del PMV junto esta vez con una lista de las canciones y sus "timelines" para que si no quieren verlo completo o están interesados en alguna canción concreta puedan ir sin ningún problema:
Enlace al PMV |
Artista: Dire Straits, The Drifters (Intro y outro)
Canciones:
00 Intro - Saturday Night at Pinkie's (Saturday Night at the Movies) -> 00:00
01 Once Upon A Time In Appleloosa (Once Upon A Time In The West) -> 02:18
02 Equestrian Disease (Industrial Disease) -> 13:44
03 Marshmallow Love (Expresso Love) -> 19:37
04 Bright And Pearet (Romeo And Juliet) -> 24:47
05 Friendship Over Gold (Love Over Gold) -> 33:07
06 Purple Investigations (Private Investigations) -> 36:30
07 Ponies Of Swing [The Very Best Of MLP:FIM 3] (Sultans Of Swing) -> 44:07
08 Horsing By The Pool (Twisting By The Pool) -> 54:59
09 Two Young Horses (Two Young Lovers) -> 58:25
10 Portobello Mare (Portobello Belle) -> 1:03:08
11 Magic Of Love (Tunnel Of Love) -> 1:10:30
12 Harmony Road (Telegraph Road) -> 1:24:42
13 Solid Pone (Solid Rock) -> 1:38:19
14-1 Going To Canterlot - Theme from 'Local Princess' (Going Home - Theme from 'Local Hero') -> 1:44:02
14-2 Outro - Saturday Night at Pinkie's (Saturday Night at the Movies) -> 1:49:38
DURACIÓN TOTAL: 1:51:04
Álbum: Alchemy Live
Año: 1984-2023 (Por algunas canciones nuevas)
Género: Rock, progresivo, Blues, Reggae (y un largo etcétera porque son muchas canciones con muchos estilos 😅)
Pues este PMV tan grande ya me rondaba en la cabeza desde 2018-2019 más o menos y ahora contaré un poco de historia antes de llegar a hacer este:
Desde hace ya mucho tiempo era fan de Dire Straits y su álbum en directo "Alchemy Live" me parecía una obra de arte audio (e incluso visual ya que fue grabada en video también) y ya por esas fechas anteriormente mencionadas empecé a hacer PMVs sueltos de algunas de sus canciones.
Empecé con la primera canción del concierto, la cual remastericé un par de veces hasta esta versión final. También hice el mítico "Sultans" que remastericé varias veces al igual que la anterior.
Luego canciones como "Tunnel" e incluso "Telegraph" que por aquel entonces iba a estar dedicada a las primeras tres películas de Equestria Girls antes de decantarme por otro enfoque totalmente distinto.
Incluso algunos recordarán que ya subí a PL en su momento el de "Romeo and Juliet" de este mismo concierto el cual ha recibido un ligero lavado de cara también para la ocasión haciendo que el viejo se vuelva algo... redundante (Oopsie 😬)
Hasta que el año pasado 2024, y con la inclusión en 2023 de las nuevas canciones que faltaban del concierto gracias a Guy Fletcher, se me ocurrió ya hacerlo oficial y comenzar con esta ardua tarea que por motivos personales, en su mayoría relacionados con el tiempo, no he podido terminar hasta este año.
Y como vi que la fecha del 15 aniversario de MLP:FIM estaba por caer hice un esfuercito y lo acabé para esta gran conmemoración a una de las mejores generaciones que nos han traído de MLP en la última década ^^.
Y ya sin más dilaciones paso a la letra de todas las canciones (al menos 13 de ellas dado que la última es puramente instrumental y además los que ya viesen mi PMV del 14 aniversario el año pasado les sonará ;P):
(Por cierto una cosilla más; a Mark Knopfler, líder y vocalista del grupo, le gustaba cambiar e improvisar un poco la letra durante sus conciertos por lo que puede que las letras que verán aquí no coincidan al 100% pero más o menos mantendrá casi exactamente el mismo significado por lo que no hay de qué preocuparse)
01 ONCE UPON A TIME IN THE WEST
Esta canción al estar inspirada en el oeste e incluso literalmente llevar de título una de las películas spaguetti western más famosas de los 60s pensé que sería ideal para los dos o tres capítulos que hay de MLP basados en Appleloosa y sus alrededores.
Some people get a cheap laugh breaking up the speed limit | Algunas personas ríen mientras superan el límite de velocidad
Scaring the pedestrians for a minute | Asustando a los peatones por un instante
Crossing up progress driving on the grass | Anulando el progreso mientras conducen por el césped
Leaving just enough room to pass | Dejando el espacio justo para pasar
Sunday driver never took a test | El dominguero nunca hizo un examen
Oh yeah, once upon a time in the west | Oh sí, érase una vez en el oeste
Yes it's no use saying that you don't know nothing | Sí y no sirve de nada decir que no sabes nada
It's still gonna get you if you don't do something | Todavía te va a pillar si no haces algo
Sitting on a fence that's a dangerous course | *Ver los toros desde la barrera es peligroso
Oh, you could even catch a bullet from the peace-keeping force | Oh, podrías recibir un disparo de las fuerzas de seguridad
Even the hero gets a bullet in the chest | Incluso el héroe recibe un disparo en el pecho
Oh yeah, once upon a time in the west | Oh sí, érase una vez en el oeste
*"Ver los toros desde la barrera" es una expresión que se suele utilizar cuando alguien juzga o analiza una situación difícil desde una posición segura, sin estar expuesto a los mismos peligros o consecuencias que los involucrados (Un poquito de ayuda de Google porque no sabía muy bien explicarme)
Mother Mary your children are slaughtered | Madre María, tus hijos son masacrados
Some of you mothers ought to lock up your daughters | Algunas de vosotras madres deberían encerrar a sus hijas
Who's protecting the innocents | ¿Quién protege a los inocentes?
Heap big trouble in the land of plenty | Grandes problemas en la tierra de la abundancia
Tell me how we're gonna do what's best | Dime cómo vamos a hacer lo que sea mejor
You guess once upon a time in the west | Sospechas que fue hace tiempo en el oeste
(x3) Oh yeah, once upon a time in the west | Oh sí, érase una vez en el oeste
(x9) Once upon a time in the west | Érase una vez en el oeste
02 INDUSTRIAL DISEASE
Puede que esta les suene ya que la traje hace mucho tiempo a PL pero en esta ocasión se trata de una versión en directo ligeramente distinta y con algunos cambios.
Y para no repetirme demasiado (y así ahorrarme algo de tiempo que este post va para largo 😵) ya que se trata de una canción que ya traje en su momento pueden ver más detalles acerca de esta en su correspondiente post.
03 EXPRESSO LOVE
Esta canción va simple y llanamente dedicada al amor platónico entre Rarity y Spike también conocido con el mítico "Sparity".
She gets the sun in the daytime | Ella toma el sol durante el día
Perfume in the dusk | Perfume en el anochecer
And she comes out in the night time | Y sale por la noche
With the honeysuckle musk | Con su maquillaje de madreselva
Because she smells just like a rose | Porque huele como una rosa
And she tastes just like a peach | Y sabe como el melocotón
She got me walking where the wildlife goes | Me ha hecho caminar por entre la jungla
I'd do anything to reach her | Haría lo que fuese por ella
And she was made in heaven | Y ella fue hecha en el cielo
Heaven's in the world | El cielo está en el mundo
Is this just expresso love | ¿Es esto acaso solo un expreso de amor?
You know I'm crazy for the girl | Esta chica me vuelve loco
She call me just to talk | Me llama solo para hablar
She's my lover, she's a friend of mine | Ella es mi amante, es una amiga mia
She says hey mister you wanna take a walk | Ella dice "Hey señor, ¿quiere dar un paseo..."
In the wild west end sometime | "...conmigo hacia el final del salvaje oeste alguna vez?"
And I get trouble with my breathing | Y empiezo a perder el aire
She says boys don't know anything | Ella dice "Los chicos no saben nada"
But I know what I want | Pero yo sé lo que quiero
I want everything | Lo quiero todo
And she was made in heaven | Y ella fue hecha en el cielo
Heaven's in the world | El cielo está en el mundo
Is this just expresso love | ¿Es esto acaso solo un expreso de amor?
You know I'm crazy for the girl | Esta chica me vuelve loco
Well I feel so good 'cause I feel so good | Me siento tan bien porque me siento tan bien
And I feel so good 'cause it feels so right | Y me siento bien porque se siente tan correcto
I was made to go with my girl | Nací para acompañar a mi chica
Like a saxophone was made to go with the night | Al igual que un saxo nació para ir con la noche
And she can raise one eyebrow | Y ella puede arquear una ceja
Put her hand on my hip | Poner su mano en mi cadera
And I close one eye now | Y yo cierro un ojo ahora
Sweat on her lip | Sudor sobre sus labios
I surrender to the will of the night | Me rindo ante la voluntad de la noche
And I surrender to the fever | Y me rindo ante la fiebre
She love me so tender I got to believe her | Me ama tan tiernamente que tengo que creerla
Love? expresso love's alright | ¿Amor? El expreso del amor está bien
And she was made in heaven | Y ella fue hecha en el cielo
Heaven's in the world | El cielo está en el mundo
Is this just expresso love | ¿Es esto acaso solo un expreso de amor?
You know I'm crazy for the girl | Esta chica me vuelve loco
I don't want no sugar in it | No lo quiero con azúcar
Thank you very much | Muchas gracias
All wired up on it all fired up on it | Todo electrificado, todo encendido
Expresso touch | El toque expreso
Hey maestro expresso | Hey maestro expresso
It's just another one just like the other one | ¿Es este exactamente como el otro?
Hey maestro expresso | Hey maestro expresso
It's just another one just like the other one | ¿Es este exactamente como el otro?
04 ROMEO AND JULIET
Ya recordarán también que les traje un PMV de esta canción además de exactamente el mismo concierto por lo que al igual que con "Industrial Disease" pueden ver más detalles y la letra en su correspondiente post.
05 LOVE OVER GOLD
Con esta canción quise rendir homenaje a aquel capítulo en el que Rainbow Dash y Pinkie viajaban a la Gryphonstone para intentar recuperar una reliquia dorada cuya pérdida impedía que los grifos tuviesen otra emoción más allá de ser gruñones. Y en concreto quise enfocarme un poco en la relación algo complicada entre Pinkie y Gilda.
You walk out on the high wire | Caminas en la cuerda floja
You're a dancer on thin ice | Eres un bailarín sobre hielo fino
You pay no heed to the danger | No prestas atención al peligro
And less to advice | Y menos a los consejos
Your footsteps are forbidden | Tus pasos están prohibidos
But with a knowledge of your sin | Pero con conocimiento de culpa
You throw your love to all the strangers | Lanzas tu amor a todos los extraños
And caution to the wind | Y la precaución al viento
And you go dancing through doorways | Y vas bailando a través de las puertas
Just to see what you will find | Solo para ver que encontrarás
Leaving nothing to interfere | Dejando que nada interfiera...
With the crazy balance of your mind | ...con el loco equilibrio de tu pensamiento
And when you finally reappear | Y cuando por fin apareces...
At the place where you came in | ...en el lugar del cual partiste
You've thrown your love to all the strangers | Has lanzado tu amor a todos los extraños
And caution to the wind | Y la precaución al viento
It takes love over gold | Hace falta amor por encima del oro
And mind over matter | Y la mente por encima de la materia
To do what you do that you must | Para hacer lo que haces y lo que debes hacer
When the things that you hold | Cuando las cosas que sostienes...
Can fall and be shattered | ...pueden caer y hacerse pedazos...
Or run through your fingers like dust | ...o perderse entre tus dedos como el polvo